Margarida Lourenço
Nov. 26, 2021

Margarida Lourenço

Margarida Lourenço presenta en obras que marcan su debut en el CPS, el conocimiento y el arte de combinar magistralmente varias técnicas: impresión digital, serigrafía impresión, collage y grabado. Esto justifica plenamente el destacado de portada de la revista "arte" CPS Invierno 2021, que también destaca por elogiar la maestría y el detalle de Atelier CPS en la impresión de las ediciones.

Margarida Lourenço es Nacido en Lisboa, licenciado en Ciencias Matemáticas. También se formó en dibujo y pintura, pero fue en el Grabado, en sus múltiples posibilidades técnicas, donde desarrolló sus habilidades artísticas, siendo miembro de la Asociación de Grabado Água-Forte.

Esta serie editada por el CPS, puntuado por el díptico, se entrelaza en la observación atenta de la naturaleza, en su poética, en el valor de la manualidad y en el elogio del papel, como un apoyo privilegiado. Entrevistamos a la artista en uno de sus ambientes preferidos: Atelier CPS.

¿Qué importancia atribuyes a las diferentes técnicas utilizadas en la producción de arte múltiple, en el contexto de tu trabajo?

Todas son igualmente importantes en el contexto de mi trabajo.
La posibilidad de combinar diferentes técnicas como el grabado clásico (aguafuerte, tinta al agua, chine collé, modo negro, etc.) o contemporáneas (como las técnicas aditivas y el fotopolímero), la serigrafía, la impresión digital y el collage permiten una enorme libertad creativa, en la fase de construcción de una imagen que podría generar una edición de arte múltiple.
En CPS encontré un excelente equipo técnico y tecnológico, con dirección artística de Alexandra Silvano y el Atelier CPS donde se pueden utilizar tanto prensas antiguas de calcografía y litografía, como también los más modernos equipos de serigrafía e impresión digital. En estas circunstancias excepcionales en las que el diálogo entre autor y equipo técnico fluye con naturalidad, se crean las condiciones para la producción de múltiples ediciones artísticas de alta calidad artística.

Estas ediciones se basan en un tema vivido idéntico: la observación cuidadosa de la naturaleza. ¿Cuál es su contexto y relevancia para los tiempos actuales?

En mis frecuentes paseos en plena naturaleza ese es mi favorito. Cerca de allí, concretamente en São Martinho do Porto, observo cosas tan simples como la forma en que crecen los árboles y las plantas, cómo se conectan y parecen comunicarse entre sí. Observo cómo se revelan con las primeras luces del amanecer, a menudo envueltas en niebla, y siento la belleza del momento como suspendida en el tiempo. Siento que soy parte de esa naturaleza y que no estoy fuera de ella, al menos en ese momento.
Pero la naturaleza está ahí. ser destruido por el Hombre por ignorancia, descuido o avaricia, sin ver que al destruir la naturaleza se destruye a sí misma.
É ¡Es urgente que la defensa de la naturaleza sea difundida, comprendida, sentida y practicada por todos!

También denotan una mirada estética de proximidad. ¿Tiene sentido evocar la cultura tradicional japonesa, en su sentido más sagrado y contemplativo?

Por supuesto que sí. De manera cada vez más urgente, el amor y el respeto por la naturaleza en la cultura tradicional japonesa deberían ser un ejemplo a seguir.
En la poesía japonesa sobre la naturaleza, me gusta especialmente Matsuo Bashô (1644-1694). Assário e Alvim publicaron “El ermitaño viajero” por Matsuo Bashô (Haikus-Obra completa).
Haikus es; un triplete de 5-7-5 sílabas en el que Bashô pondrá en primer plano de tus versos todo lo que incluso allá era despreciado: ranas al lado de tigres, hierbas trepadoras tan respetadas como castaños, caléndulas tan maravillosas como flores de ciruelo. É Es sobre esta base de inclusión global y holística que localiza la fuente de la que fluyen naturalmente sus poemas.

Utilizó diferentes papeles: Tiepolo de Fabriano, Guinwashi japonés y elaborado artesanalmente en Nepal. ¿Cómo el papel, como soporte, refleja tus propósitos?

Cuando busco la esencia de las imágenes, la elección del papel hecho a mano con fibras vegetales es fundamental. parte fundamental de mi trabajo, estando muy ligado a temas de naturaleza.
Al manipularlo siento que, al igual que un liquen, es una simbiosis de un hongo con un alga, el papel y mi obra forman una simbiosis dando lugar a la obra final.

Los papeles japoneses Ginwashi y Kinwashi están hechos de fibras de kozo y cáñamo de Manila, con inclusiones de fibra por un lado y lisos por el otro. El periódico Lokta de Nepal es hecho para mano con fibras interiores de arbustos de hoja perenne.
Suave. Colores intensos y profundos. Con rebabas. El papel Lokta puede durar varios milenios (2000-3500 años).

¿Cómo se ve? ¿El contacto directo con el arte contribuye a la mejora de la sociedad contemporánea?

El materialismo, la situación económica, la competitividad, la velocidad de la evolución tecnológica, la exigencia de éxito personal y profesional, la soledad, características de la sociedad contemporánea pueden ser factores estresantes y desmotivadores. Por otro lado, el contacto directo con el arte puede ayudar a liberar el espíritu y fomentar la investigación y el descubrimiento de obras que puedan contribuir a una realización personal más feliz.

¿Qué te gustaría transmitir a los jóvenes coleccionistas y amantes de tu obra?
Que sigan siendo Los interesados promueven activamente la cultura, en particular las artes visuales, visitando museos, galerías, asistiendo a cursos, talleres o seminarios e iniciando o continuando una cuidadosa colección de obras de arte que les hagan soñar.

En un mundo vertiginoso y global, ¿qué se espera actualmente de un artista?
Marcar la diferencia; ¡El! ¡Qué sorpresa! ¡Que provoque reflexión!